[인터뷰 번역] 2020년에 분명히 알아야할 가수 – ROLE MODEL

by Rose RiddellPortrait photos by Dillon Matthew/ January 14 2020

>

“Always been one for biting my tongue,” Role Model (born Tucker Pillsbury) sings in the opening line of his brutally honest song, ‘say it first’, lifted from his recently released EP ‘oh, how perfect’. It’s this honesty that makes his 음악 feel so relatable, with him telling us that, “I write those lines specifically because I want to hear a whole crowd screaming those parts of the song.”​“항상그랬듯 내 혀를 깨무는 감정이었어” ROLE MODEL (본명 터커 필스버리)는 그의 요즈음 앨범 ‘oh, how perfect’에 수록된, 잔인할 정도로 솔직한 음악, ‘say it first’를 이렇게 시작한다. 그가 우리에게 내용하길, “전 특별히 모든 관객들이 이런 부분들을 음­쳐 부르는 걸 듣고 싶어서 이런 가사를 썼어요”, 그의 이런 솔직함이 그의 음악에서 공감을 이끌어낸다.​Having only released 음악 since 2017 – he started creating at the end of his first year of college – Role Model’s profile has been rising ever since. Releasing a slew of singles in 2018 (as well as an excellent cover of Miley Cyrus’ ‘The Climb’), 2019 saw Role Model share his second EP, which included a feature from New Zealander Benee on ‘notice me’, and saw him explore his lush 음 further, with live horns and string sections featuring throughout the six songs.​단지 2017년부터 음악를 발표했을 뿐인데 – 그는 대학교 입학 첫 해가 끝자신갈 무렵부터 음악을 만들기 시작했읍니다 – Role Model의 인지도는 꾸준히 오르고 있다. 2018년에 수많은 싱글들을 발표한데 이어 (마일리 사이러스의 ‘The Climb’의 뛰어난 커버는 물론), 2019년 Role Model은 뉴질랜드 출신 베니와 함께한 ‘Notice me’를 포함한 두 번째 앨범을 공개하며, 6곡 전반에 걸쳐 호른과 현악기 반주를 통해 그의 풍부한 사운드를 더 깊게 탐구하는 모습을 보여주었다.​Having toured with LANY, embarked on his own headline North 어메리카n tour in 2019, and with just under a million monthly listeners on Spotify, it seems that Role Model will only continue to grow in 2020.​LANY와 함께 순회공연을 하고, 2019년 혼자 북미 투어를 시작했으며, 스포티파이 월별 청취자 수가 100만 명에 가까운 수치를 기록하면서 2020년에도 Role Model의 성장세는 이어질 것으로 보인다.

>

MUST-LISTEN: ‘say it first’, ‘that’s just how to goes’, ‘not a fan’, ‘minimal’.YOU WILL LIKE, IF YOU LIKE: Dominic Fike, Cautious Clay, Omar Apollo, Roy Blair, Kevin Abstract… and spontaneously getting a 새롭게 tattoo with your 벗s.​반듯이 들어야 하는 노래들: ‘say it first’, ‘that’s just how to goes’, ‘not a fan’, ‘minimal’.만약 이들을 좋아한다면, 롤모델도 좋아할거야: 도미닉 파이크, 커셔스 클레이, 오마르 아폴로, 로이 블레어, 케빈 앱스트랙트… 이리하여 friend와 즉흥적으로 새로운 타투 하기

COUP DE MAIN: The sentiment of ‘say it first’ is so relatable (“I wanna say you feel the same / I hesitate ’cause I’m afraid you don’t” is particularly powerful). Why do you think that sometimes sharing what we feel can be such a difficult thing to do?ROLE MODEL: I think it just has to do with vulnerability and I think especially now people are definitely a lot more scared to be vulnerable and say those things in person. Everything verbal is just a little bit scarier now, so I think those words are going to mean more and more as time goes on. That’s kind of the– it’s a modern love song, but at the same time it kind of dates back throughout history and everything.​COUP DE MAIN: ‘say it first’의 감정선은 공감대를 형성한다(“임자도 똑같이 느끼냐고 물어보고싶어/ 근데 그렇지 않을까봐 머뭇거리게 돼”). 왜 당신은 종종은 우리가 느끼는 감정을 공유하는 것이 그렇게 어려운 일이 될 수 있다고 소견하는가?ROLE MODEL: 제가 보기에 (감정을 공유하는 것은) 조심성 있게 다가가야만 하는 부분이기도 하고, 특히 요즘 사람들은 약해지거나 감정에 대해 직접 스토리하는 것을 좀 더 두려워 하는 것 같아요. 이스토리로 전하는 모든 것이 가장최근은 조금 더 두려워졌기 때문에, 시간이 지날수록 이런 이스토리들이 점점 더 큰 의미를 갖게 될거라고 소생각요. 이건 일종의– 현대적인 사랑 음악지만, 동시에 과거나 이전의 것들로 거슬러 올라가죠.​CDM: Is there a song on ‘oh, how perfect’ that you feel most proud of at the moment?ROLE MODEL: Hmmm. I think ‘that’s just how it goes’ is probably my favourite as far as songwriting goes. I’ve always wanted to make pop 음악, it’s the challenge for me; how do you make a pop song cool? I try to avoid all the corny stuff in pop and I think that was my attempt, and I’m actually really proud of that. It’s probably my favourite to perform live too as well, it’s definitely the most upbeat song.​CDM: ‘oh, how perfect’에 다소리긴 음악 중에서 가장 뿌듯하게 느껴지는 곡이 있나요?ROLE MODEL: 흐으소리. 아직까지 작곡하면서 가장 좋아하는 음악는 ‘that’s just how it goes’ 인 듯해요. 저는 항시 대중소리악을 만들고 싶었고, 이건 저에게 도전이에요; 어떻게 대중소리악을 멋지게 만들어 낼까? 저는 대중소리악의 진부한 것들을 피하려고 노력하고, 전 그것이 저 스스로의 시도였다고 소생각요. 그리하여 사실 이 부분이 정이스토리 자랑스러워요. 제가 아마 라이브 하기에도 가장 좋아하는 음악이고, 정확하게 가장 신나는 음악기도 해요.(이곳서는 사실 (대중소리악을) 멋지게 보다는 쿨하게가 더 이해하기 쉬울 것 같은ㅋ.ㅋ)​CDM: The horn 소소리s in ‘hello’ are so fun! Have you been enjoying experimenting and exploring your 소소리 more with this second EP?ROLE MODEL: Yeah! I mean, for this EP we brought in a full string section, we had real horns on everything, and it was cool to actually explore what you can do – because 음악 is still very 새로운 to me, I’m in the studio every day but normally I’m there by myself, so being able to bring in a string section and people to play horns, all that live instrument stuff is very 새로운 to me, but it was really cool. I think it worked well throughout the whole EP, it kind of connected everything.​CDM: ‘hello’의 호른 사운드가 관심로운데요! 이번 두번째 앨범을 통해서 사운드를 더 깊게 경험하고 탐구하는 것이 즐거우셨나요?ROLE MODEL: 그럼요! 이번 앨범에서 현악기 부분을 집어넣고, 진짜 호른 연주도 넣어보고, 제가 어느 것 까지 할 수 있는지 탐구해보는 건 멋있는 일이었어요 – 왜냐하면 소리악은 아직도 저에게 새롭개 일이고, 스튜디오에 매일 가긴 하지만 그냥은 혼자 있는데, 현악기와 호른을 연주하는 분들과 함께 하고, 또한 그 악기들 자체가 저한테 낯설지만 동시에 경험이었죠. 내 소견에 이런 것들이 앨범 전체에서 잘 돌아갔고, 모든 것을 연결시켜 준 것 같아요.​CDM: The lines, “It’s hard when everything is numb / I’d like to try and feel okay,” do a really good job of encapsulating that feeling of knowing you’re not okay, but trying to convince yourself otherwise. Do you find 음악 is a good place for you to be able to reflect on ideas, and deal with things like loneliness and numbness?ROLE MODEL: Totally! I think I tend to plan ahead when I write those lines specifically, because I want to hear a whole crowd screaming those parts of the song. I think it’s really cool to have that group mentality, and to have everybody sing it back to you is very therapeutic. So I think the whole thing definitely helps, just writing 음악 in general and getting everything out of your head.​CDM: “모든 것들이 무감각할 땐 힘들잖아 / 나도 노력하고 싶고, 좋아지고 싶어” 라는 가사는, 좋아이 괜찮지 않다는 것을 알면서도, 그와 반대로 스스로를 납득시키려고 노력하는 그 감정을 정이스토리 잘 다소리아냈어요. 당신은 소리악이 당신이 소견을 돌아보고 외로움과 무감각함 같은 감정들을 다룰 수 있는 좋은 장소라고 소견첫요?ROLE MODEL: 그럼요! 저는 특히나 이런 가사들을 쓸 때, 미리 계획을 짜는 경향이 있어요. 왜냐하면 그 음악의 그 부분들을 모든 관객들이 떼창하는 것을 듣고 싶기 때문이죠. 제 소견에 소속감을 갖는 것은 정이스토리 일이고, 모든 사람들이 당신에게 그것을 다시 불러주는 건 아주매우 위로가 되는 일이에요. 그리하여 저는 소리악을 쓰고, 모든 것들을 머릿속에서 내보내는 과정들이 정확하게 도움이 된다고 소생각요.

>

CDM: It was exciting to see New Zealander BENEE on ‘notice me’! How did that collaboration come about?ROLE MODEL: I was a fan of her! I had heard her EP, and I had ‘Glitter’ on repeat every time I got into my car – her sound and everything in general is super inspiring to me. I’ve learned a lot from listening to that EP. I had been trying to find a feature for that song forever, there are a ton of different versions of it, and after I’d been listening to her stuff I hadn’t even thought about asking her for a feature. We ended up contacting her and she liked it enough to be on it, and I was super stoked. I wanted to have one super strong feature on the EP and she killed it.​CDM: ‘notice me’에 뉴질랜드인 BENEE가 참여한 건 정스토리 신나쁘지않아는 일이에요! 어떻게 협업이 이뤄지게 되었나쁘지않아요?ROLE MODEL: 그의 팬이었어요! 앨범을 전에 들은 적이 있고, ‘Glitter’란 곡을 차에 가면 때마다 매번 반복해서 들었죠 – 그의 소음악이나쁘지않아 전반적인 모든 것들이 저에게 굉장히 영감을 줬어요. 그 앨범을 들으면서 많은 것을 배웠죠. 계속해서 ‘Notice me’에 맞는 피처링을 찾으려고 노력해왔고, 수많은 버전을 만들어봤는데, 그녀의 음악들을 계속 들어왔소음에도 피처링을 부탁할 생각은 해보지도 못했어요. 마지막에 그에게 연락을 해보았고, 그는 참여하고 싶을 만큼 음악를 괜춚아했고, 전 굉장히 흥분했어요. 이번 앨범에 강렬한 피처링을 넣고 싶었는데 그가 완벽하게 해냈죠.​CDM: What was it like working on ‘that’s just how it goes’ with Alexander 23?ROLE MODEL: That was really cool. We basically had been trying to get a session in for a long time and then we did it. The idea was to make a bunch of beats and I’d take it back to the studio, so we made like three beats together. Then I went to the studio the next day and I wrote ‘that’s just how it goes’, and he was really stoked with it. We did back-and-forth together on it, but it was really cool. He’s an amazing producer, but also an incredible songwriter, so that was really cool.​CDM: 알렉산더23와 같이 ‘that’s just how it goes’를 작업하는 건 어땠나쁘지않아요?ROLE MODEL: 그건 거짓없이 멋있는 일이었어요. 저희는 기본적으로 시간을 맞춰보기 위해 오랜 시간 노력해왔고, 거짓없이결국 해냈죠. 비트를 많이 만들어 낸 후에 제가 스튜디오로 가지고 가는 방식으로 같이 세 개 정도의 비트를 만들었어요. 그 명일, 제가 스튜디오로 가서 쓴 곡이 ‘that’s just how it goes’이고, 그는 정스토리 마소음에 들어 했어요. 우리는 곡에 대해 몇 번 왔다 갔다 감정했지만, 그것도 멋진 과정이었어요. 그는 훌륭한 프로듀서인 동시에 대단한 작곡가고, 그래서 거짓없이 멋있었어요.​CDM: The closing track ‘thank you for coming’ is really reflective about how people around you can shape who you become. How much of who people are do you think is impacted by the people who surround them?ROLE MODEL: 100퍼센트. I was just thinking about this the other day, but I think that the people you go to school with from first grade all the way through to college, they shape you more than your parents and your family do. Those years when you’re in school are the most formative for your personality, and there’s definitely some references to high school in that song too.​CDM: 앨범의 마지막 트랙 ‘thank you for coming’은 어떻게 주위 사람들이 최근의 댁이 되기까지 영향을 주었는지를 굉장히 사실적으로 그려냈는데요. 얼마나쁘지않아 많은 수의 사람들이 주위 사람들에 의해 영향을 받았다고 생각하나쁘지않아요?ROLE MODEL: 100퍼센트요. 예전에 떠올랐던 생각인데, 초등학교 1학년부터 대학교에 이르기까지 학교를 같이 다녔던 사람들이 부모님, 대가족들보다 댁의 성격을 형성하는데 더 많은 영향을 많이 주는 것 같아요. 학교에 다니는 기간들이 댁의 성격이 형성되어가는 시기이고, 이 음악 또한한 고등학교 시절로부터 많은 영감을 얻었어요.​CDM: I really like the EP artwork, it makes it feel so much more vulnerable. Do you enjoy being able to explore the visual side of your 노래 like that?ROLE MODEL: Totally! I’d been saving that cover idea for a long time, and I think it was probably a year and a half ago without even knowing I was going to do an EP or an album or singles for a while, but I k새롭개 that was going to be the EP cover. It finally came time to make it happen, and we had the heart 3D printed and everything; we made it happen. This photographer Dylan K저녁 who’s really talented shot it.​CDM: 앨범아트가 좀 더 연약해진 감정이 들게 하는 것이 마소음에 드네요. 댁은 이런 방식으로 소음악의 시간화를 탐구하는 걸 괜춚아하나쁘지않아요?ROLE MODEL: 그럼요! 이 앨범아트 아이디어를 오랫동안 아껴 두었는데, 아마 1년 반 정도 전체터 였을 거 같은데 그당시에는 제가 빠른 시일 내에 앨범이나쁘지않아 싱글을 낼 계획이 없었는데도, 왠지 이게 앨범아트가 될 거란 걸 알았어요. 드디어 이 일을 해낼 때가 왔고, 우리는 3D 프린터로 하트를 만들어 냈고; 모든 것이 실제로 일어나쁘지않아게 되었어요. 재능 있는 사진 작가 딜런 나쁘지않아이트가 찍어줬어요.​CDM: Do you write your lyrics specifically for the songs, or do you write poems or prose and then evolve them into song-form?ROLE MODEL: I don’t do a lot of 공짜 writing, I feel like I should, I think it would be a really cool way to just start songs. I pretty much always have a bed of 노래 and then go wherever that takes me, because usually there’s a pretty strong feeling and then you can take that wherever you want.​CDM: 댁은 가사를 쓸 때, 음악에 맞는 가사를 쓰나쁘지않아요, 아니면 시나쁘지않아 짧은 글을 써둔 뒤에 음악를 만드는 과정에 포함시키나쁘지않아요?ROLE MODEL: 저는 이유 없이 글을 쓰진 않아요, 그러면 해야 할 것만 같은 감정이 들어서요. 저는 그럭저럭 음악를 만들기 시작하는 게 멋지다고 생각해요. 저는 그냥 소음악이 가득 찬 장소가 있고, 그게 절 데려가는 곳으로 가는 것에 가까워요. 왜냐하면 그냥 그곳에서는 강렬한 생각이 오고, 그걸 가지고 하고 싶은 걸 할 수 있죠.

>

CDM: What do you think is the difference between a good song and a great song?ROLE MODEL: Whether or not the person singing it means it or not. Whether they wrote it or not, I think you can hear if they mean it, and then I think that makes for a great song inevitably.​CDM: 좋은 뮤직과 뛰어난 뮤직의 차이점은 무엇이라고 소견하나요?ROLE MODEL: 뮤직를 부르는 사람이 진심인가 아닌가에 달려있어요. 직접 뮤직를 쓰든 쓰지 않았든, 뮤직를 들으면서 진심인지 알 수 있다고 소의견요. 이게 뛰어난 뮤직에 확실히 들어가 있는 요소라고 소견하죠.​CDM: At what age did you write your very first song ever, and what was it about?ROLE MODEL: That’s a good question. I mean, I didn’t get into 뮤직 until I was at the end of my first year of college. So it was probably during that year, and it was probably some rap song that I made with my two 친국s in my dorm. It definitely wasn’t good.​CDM: 몇 살 때 처음으로 뮤직를 만들었고, 또 그 뮤직는 어느 스토리을 담고 있나요?ROLE MODEL: <웃음> 좋은 질문이네요. 저는 대학교 입학한 해가 끝나갈 무렵 전까지는 뮤직에 관심이 없었어요. 그러므로 아마 그 때쯤이 아니었을까 싶은데, 아마 제 벗 둘과 기숙사에서 만든 랩일 거에요. 좋은 뮤직는 아니었어요.​CDM: What do you hope for people to take away from listening to your 뮤직?ROLE MODEL: It’s definitely been oversaid, but I hope that people can relate to it, because that’s a really strong thing to have your listeners take something away from it; to have them be able to feel like someone is speaking for them.​CDM: 사람들이 당신의 뮤직를 들으면서 무엇으로부터 자유로워졌으면 하나요?ROLE MODEL: 이전부터 몇 번씩 스토리했던 예기인데, 공감이라는 건 제 뮤직를 듣는 사람들이 그걸 통해 벗어날 수 있는 정예기 강력한 것이기 때문에 사람들이 제 뮤직에 공감할 수 있길 바래요; 누군가 본인을 위해 목소리를 내주는 감정을 느낄 수 있도록.​CDM: Have you managed to hug SZA yet? Or is that a goal for 2020?ROLE MODEL: No, not yet! It has to keep going. I have this thing about that. Everyone is talking about their year recapped, and I was just talking to my manager that I’m still pretty mad about it. Hopefully it’ll happen in 2020!​CDM: SZA와 포옹에 성공했나요? 아니면 2020년의 목표인가요?ROLE MODEL: 아뇨, 아직이요! 계속 시도할거에요. 거기에 대해 할 스토리가 있어요. 전부들 한 해를 회상하며 예기하고 있는데, 저는 계속 매니저에게 아직도 화가 난다고 예기하고 있었죠. <웃음> 2020년에 확실히 이뤄지기를 바래요!​CDM: What’s on your bucket-list?ROLE MODEL: Honestly, I think that might be the one goal. I have to keep one main goal or else it’s not going to happen.​CDM: 당신의 버킷리스트에 뭐가 올라 있나요?ROLE MODEL: 제 소견엔 그게(SZA와의 포옹) 유일한 목표일 것 같아요. 저는 하나의 주요 목표를 지켜야 해요, 그렇지 않으면 이뤄지지 않을 거에요.​CDM: You’re one of our ‘must-know’ artist picks for 2020… who are yours?ROLE MODEL: Oohhh, yes! Gracie Abrams is a big one and my good 친국 mk.gee.​CDM: 저희가 뽑은 2020년에 ‘확실히 알아야할’ 가수 중 한 명이에요! 당신이 고른다면 어느를 고르겠나요?ROLE MODEL: 오, 예스! 그레이시 에브람스도 대단한 가수고, 제 좋은 벗 mk.gee요.​CDM: If you could steal one thing without consequence, what would it be?ROLE MODEL: I would steal whatever songs Kacey Musgraves has lying around; I would love to take those.​CDM: 만약 당신이 책이다질 일 없이 한 가지 물건을 훔칠 수 있다면, 무엇을 훔칠건가요??ROLE MODEL: 저는 케이시 무스그레이브스가 가지고 있는 모든 뮤직들을 훔치고 싶어요; 전 그걸 갖고 싶네요.

>

Watch the ‘hello!’ 노래 video below..아래의 ‘hello!’ 음악비디오를 감상하세요..